Admin schnittbericht
Zurück zur Startseite
Suche Schnittberichte News
Kane & Lynch 2: Dog Days UNCUT
unzensierte Fassung für PS3, 360 und PC lagernd!
ab 34,99€ bei gameware
Mafia 2 UNCUT AT-Version
unzensierte Fassung auch als Sammlerausgabe
ab 42,99€ bei gameware
Login Register Forum Impressum Chat Kontakt Mitarbeiter Mithelfen

Watchmen - Die Wächter
OT:Watchmen

Verglichen wurden:

Bewertung des Titels: 8,17 (77 Stimmen)
Um abzustimmen bitte registrieren oder einloggen

Kinofassung = 161:54 Min.
Director's Cut = 186:13 Min.

Differenz = 24 Minuten 19 Sekunden bei 90+ Unterschieden


Die Vorlage


2005 erfolgte für die Comicvorlage "Watchmen" der Ritterschlag, als sie von den renomierten Literaturkritikern Grossman & Lacayo in die Top-100 der "besten englischsprachigen Romane seit 1923" des TIME-Magazines aufgenommen wurde. Seitdem wird sie in einem Atemzug mit Klassikern wie "1984", "Lord of the Rings" oder "Slaughterhouse-Five" genannt und darf diese Auszeichung als Ehre betrachten. Gilt der Comic doch als wegweisend ("Watchmen" wird gemeinhin als erster abgeschlossener Comiczyklus genannt, der die Grenze zur Graphic Novel überschritten hat) und beweist damit auch einem intellekturelleren Publikum, dass gezeichnete Abenteuer längst nicht mehr nur harmlose, anspruchslose Kinderunterhaltung sind.

Zwischen 1986 und 1987 erschufen Alan Moore (Text) und Dave Gibbons (Zeichungen) einen 12teiligen, in sich abgeschlossenen Zyklus und erzählen darin die Geschichte einer fiktiven Welt im Jahre 1985. Die USA und die UDSSR befinden sich am Rande eines nuklearen Schlagabtausches, der Vietnamkrieg wurde gewonnen, Nixon ist immer noch Präsident der Vereinigten Staaten. Dort entstand 1940, im Zuge des Erfolges des ersten "Superman"-Comics, eine Gruppe von maskierten Verbrecherjägern, genannt die "Minuteman". Ohne Superkräfte, ohne große Ambitionen, eher mit viel Elan und noch mehr Fetisch ausgestattet, kämpften sie über ein Jahrzehnt gegen ähnlich verkleidetet Bösewichter, bis sie einer nach dem anderen starben oder in den Ruhestand traten. Während der 1960er-Jahre entstand eine neue Gruppierung mit Namen "Watchmen", deren Mitglieder mit teilweise wirklich übernatürlichen Kräften versehen war und den technischen Fortschritt nutzte. Aufgrund der öffentlichen Meinung, die den Kämpfern Selbstjustiz vorwarf, wurde 1979 der sogenannte "Keene-Act" verabschiedete, der seitdem das maskierte Vigilantentum verbot und die Mitglieder vor die Wahl stellte: Arbeit für die Regierung oder Rücktritt. Seitdem sind sie in alle Winde zerstreut, bis 1985 der Comedian, ein Rächer der ersten Stunde, von einem Unbekannten ermordet wird......

Moore & Gibbons zeichneten ein düsteres Gemälde der damaligen Zeit. Auch in der realen Welt beherrschte der kalte Krieg die Schlagzeilen. Beeinflußt durch die Angst weltweiter atomarer Vernichtung betteten sie eine Superhelden-Geschichte in eine Kriminalhandlung und vermieden dabei jedes Klischee. Nicht nur, das die Superhelden alles andere als Helden waren (The Comedian ein skrupelloser Killer; Hooded Justice und Silhouette Homosexuelle - sie wird ermordet -; Dollar Bill ein unerfahrener Sportler, der erschossen wird; Rorschach scharf an der Grenze zum Soziopathen, den nur die eiserne Überzeugungen aufrecht erhält), sondern die Autoren gaben jedem ihrer Charaktere einen glaubhaften Background, eine nachvollziehbare Geschichte. Allzu menschlich wirken sie, die Helden: Verbittert, alkoholabhängig, depressiv, voller Minderwertigkeitskomplexe - die nur durch die Verkleidung kompensiert werden kann. Die Menschen in den Masken werden älter, verlieren ihren Glauben, ihre Aufgaben, ihre Existenzberechtigung. Was bleibt dann noch? Alles in allem eine komplexe Geschichte über mehrere Zeitebenen, die allgemein übliche Identifikationfiguren vermissen läßt. Die überall durchsickernde Gesellschaftkritik ist bitter, das Ende keinesfalls ein Happy-End.

Die Verfilmung


Obwohl Alan Moore jegliche Zusammenarbeit ablehnte (deshalb wird sein Name auch niemals genannt), kann er sich glücklich schätzen. Anders als beispielsweise die Verwässerung und stark veränderte Verfilmung von "Die Liga der außergewöhnlichen Gentleman" - ein Grund, warum Moore Filmemacher und insbesondere das Medium Film hasst -, wurde die Vorlage ziemlich genau verfilmt. Die Atmosphäre atmet die tragische Düsternis in jeder Einstellung, alleine die Credits mit ihren unzähligen Anspielungen auf vergangene Ereignisse ist ein Hochgenuß. Einige Änderungen wurden vorgenommen, gerade das Ende wurde etwas modifiziert. Was aber keine schlechte Idee war. Denn den Übermenschen Dr. Manhattan als Auslöser für das Unglück zu präsentieren, klingt letztendlich glaubhafter als irgendwelche Außerirdischen dafür aus den Hut zu zaubern. Vor allem, weil auch das Alter Ego des verunglückten Atomphysikers Jon Osterman - im Gegensatz zum gezeichneten Vorbild - im Film sehr viel mehr Tiefe bekommt. Eddie Blake, der Comedian; Walter Kovacs, Rorschach; Lauren Jupiter, Silk Spectre II; Daniel Dreiberg, Nite Owl II, Adrian Veidt, Ozymandias - man könnte alle aufzählen: jeder Charakter wird glaubhaft verkörpert, hat eine Seele, ist niemals lächerlich. Die Bilder sind grandios, die Musik treffend gewählt, die Effekte erstklassig. Regisseur Zack Snyder hat mit diesem Film sein Meisterstück abgeliefert, ohne Frage. Drei Jahre Arbeit, 130 Millionen Dollar Produktionkosten, der Mut zur ungeschminkten Umsetzung trotz drohendem Absturz an den Kinokassen. Es hat sich gelohnt. Ohne Zweifel hat "Watchmen" das Zeug zu einem Kultfilm, der sein volles Potential erst nach mehrmaligen Anschauen offenbaren wird. Denn "Watchmen" ist ein Fest für die Sinne: akustisch, optisch, emotional. Für mich, Vielseher seit Jahren, der beste Film seit langem, der eine nachvollziehbare Geschichte mit der vollen Breite der filmischen Möglichkeiten verknüpft!

Die Fassungen


Die Bosse bei Warner haben Mut zum R-rated-Risiko bewiesen und wurden nicht belohnt. Aufgrund der hohen Produktionskosten von 130 Millionen Dollar, Werbeaufwendungen von weit über 50 Millionen Dollar und der komplizierten Verteilung der Einnahmen, die sich aus einem lange anhaltenden Rechtsstreit ergeben haben, wird der Film für Warner wohl immer ein Minusgeschäft bleiben. 184 Millionen US-Dollar Einnahmen weltweit waren hier einfach zu wenig. So kann man zwar nicht von einem ruinösen Flop reden, der finanzielle Erfolg blieb allerdings aus. Aber wenn wir ehrlich sind, war dies zu erwarten! Warner entschloss sich daher, mit der Veröffentlichung des Director's Cut (Snyders bevorzugte Version) auf DVD und Blu-Ray in der Zukunft wenigstens etwas Gewinn zu erhalten - oder zumindest den Verlust zu verkleinern. Allerdings vorerst nur in den USA. Denn für Europa ist Paramount zuständig, beide Majors teilen sich die Rechte an dem Film. Und Paramount sieht bislang keine Veranlassung für eine erweiterte Fassung. Für Weihnachten ist in den Staaten sogar eine weitere, noch längere "Ultimate Edition" von Warner angekündigt worden. Dort werden dann die Black-Freighter-Szenen in den Director's-Cut integriert. Diese sind bereits als reiner Zeichentrickfilm erhältlich und wird in Deutschland unter "Tales of the Black Freighter" ab 20.08.09 in den Videotheken zu finden sein. Fans müssen sich also wieder gedulden oder doch den Umweg über den Import in Kauf nehmen. In den USA sind mittlerweile beide Versionen auf DVD/Blu-Ray erschienen. Während die normale Kinofassung ohne Extras daherkommt, ist die Director's-Cut-DVD etwas besser ausgestattet. Neben den ohnehin über 20 Minuten längeren Hauptfilm beinhaltet die 2-Disc-Special-Edition auch einige Dokumentationen sowie eine Digital-Copy des Filmes.

Der Schnittbericht


Verglichen wurde hier die Kinofassung mit dem Director's-Cut, beide als US-DVD vorliegend. Neben reichlich längeren Passagen (u.a. wird nur im Director's Cut der Tod von Hollis Mason, Nite Owl I, gezeigt) wurden auch viele Frameunterschiede festgestellt. Gerade in Stellen, wo bei dem DC zusätzliche Szenen eingefügt wurden, sind in der Kinofassung die dortigen Szenenübergänge teilweise etwas verlängert. Das sieht dann so aus, das die vorhergehende Einstellung einige Frames länger läuft und die nachfolgende etwas eher einsetzt. Manchmal sind diese Unterschiede framekurz und fallen nicht ins Gewicht. Geschweige denn, dass sie etwas mit Zensur zu tun hätten. Daher wurden solche "Cuts" unter einer halben Sekunde nicht weiter beachtet oder in kurzen Zwischenberichten dokumentiert (Daher auch die oben beschriebenen "90+"-Unterschiede. Wer wirklich jeden Unterschied zählt - selbst wenn sie nur zwei Einzelbildern betragen -, kommt wahrscheinlich auf weitaus mehr). Wo es Sinn macht, wurden mehrere framekurze Unterschiede zusammengefasst, auch wenn sie nicht in nacheinander folgenden Einstellungen vorgenommen wurden. Wichtig war, dass alle Unterschiede aufgeführt wurden, der Bericht aber auch lesbar ist. Daher ist neben dem Bildmaterial Wert auf die Darstellung der Dialoge gelegt worden, die sich teilweise in beiden Versionen (trotz gleichen Bildern) unterscheiden. Die Schnittzeiten wurden auf eine halbe Sekunde auf- bzw. abgerundet. So, das wars, glaube ich....ja! Viel Spaß!



Weitere Schnittberichte zu diesem Titel
Watchmen - Die WächterDirector's Cut - Ultimate Cut

News der Reihe(n)
24.09.2009
Watchmen - Termin für den Ultimate Cut steht
Ultimate Cut ab November in den USA
30.06.2009
Watchmen - 3. Fassung zu Weihnachten
Ultimate Edition mit längster Version in den USA
14.06.2009
Watchmen - Doch nur Kinofassung in Deutschland?
Anscheinend kein Director's Cut für Deutschland
12.05.2009
Watchmen - Erste Ankündigung für den Director's Cut
Director's Cut in Deutschland für Blu-ray angekündigt
04.12.2008
Watchmen in mehreren Fassungen
Zack Snyder spricht über seinen Director's Cut und 3. Fassung

15:07 Min.
Nachdem Rorschach das Foto der Minuteman im Schrank des Comedian findet, gibt es die erste Veränderung. In der KF erfolgt Rorschachs letzter Satz "Somebody knows!" in einer alternativen Fronteinstellung seines Gesichtes. Dann gibt es in dieser Einstellung bereits den Satz des Erzählers Nite Owl I: "It all started with the gangs. You know, people tend to forget that."
Im DC hingegen wird eine Seitenansicht von Rorschach während seines letzten Satzes gezeigt, dann hört er die Klingel des Fahrstuhls und dreht sich zum Geräusch.
Alternatives Bildmaterial:

DC:KF:


Zusätzlich:
Cop 1: "No, I definitely heard something." Sie blicken sich um. "Watch the door!" Cop 2 geht zum zerbrochenen Fenster und sieht sich die flatternden Klebebänder an. Hinter ihm taucht Rorschach auf, der Cop dreht sich um, erschrickt und wird von Rorschach zu Boden geschlagen. Cop 1 kommt redend aus dem Nebenraum: "Must've been the wind. Next time you..." - er stockt, weil er seinen bewußtlosen Kollegen am Fenster liegend sieht. Er blickt zum zerbrochenen Fenster, in der Öffnung steht Rorschach, ihn ansehend. Der Polizist zieht erschrocken seine Waffe und feuert einige Schüsse ab. Ohne zu treffen, der nächste Blick zeigt das leere Fenster. In den letzten Sekunden dieser Einstellung beginnt Nite Owl I mit "It all started with the gangs...", bevor mit Ansicht des Fotos der Minuteman beide Versionen wieder synchron laufen.
( 58 Sek. )



16:56 Min.
Als sich Danny von Hollis verabschiedet, gibt es im DC noch eine Nachrichtensendung, die beide kurz aufhorchen läßt. Beide schauen gespannt zu, auf dem TV sind u.a. Bilder von Rorschach zu sehen.
Die Nachrichtensprecherin: "This just in: The masked vigilante known as Rorschach has assaulted a police officer in the early-morning hours. Rorschach is on the FBI's Ten Most Wanted list for violation of the Keene Act, which banned masked heroes six years ago. Rorschach reportedly incapacitated...."
Hollis: "Forced everyone out except him."
Danny (lacht leise): "Well, he'll quit. When he's dead."
( 22 Sek. )



17:35 Min.
Eine weitere Totale des durch die Straßen gehenden Danny.
( 12,5 Sek. )



18:48 Min.
Rorschach bei Danny daheim. Als er sich erhebt und auf die Frage, wo er gesteckt habe mit "Out of Prison" noch in beiden Versionen antwortet, gibt es nur in der KF beim Gegenschnitt auf Danny den Nachsatz "So Far" Im DC läuft dieser Gegenschnitt noch etwas länger, Danny erzählt weiter: "Heard about you on the news. Say you attacked a cop." Rorschach lapidar: "Minor wound. Won't need hospitalization."
( 8,5 Sek. )


Danach laufen beide Fassungen wieder mit identischen Dialogen, Rorschach spricht Danny an: "Danny...." Allerdings gibt es hier aus Anschlußgründen zwei alternative Einstellungen. Im DC reinigt Danny nickend seine Brille, als er das vom Cop hörte und blickt auf, dann eine Halbtotale von Rorschach. In der KF dafür erst eine frontale Großaufnahme von Rorschachs Gesicht, dann eine Großaufnahme von Danny, der seine Brille abnimmt. Insgesamt läuft hier die KF etwas länger.
KF +(0,5 Sek. )
DC:KF:



18:57 Min.
Und weil Danny in der KF zuvor seine Brille abnimmt, setzt er sie in der Kinofassung erst einmal wieder auf, bevor er sich den Smilie ansieht. Daher geht diese Version hier etwas länger.
KF +( 2 Sek. )



19:11 Min.
Eine zusätzliche Einstellung, als Danny die Kellertür öffnet und Licht anmacht.
( 8 Sek. )



21:38 Min.
Rorschach verläßt Danny durch den stillgelegten U-Bahn-Tunnel, Danny setzt sich auf die Stufen und betrachtet nachdenklich den Smilie. In dieser Einstellung beginnt bereits Rorschachs Monolog, der dann noch weiter geführt wird, während dieser durch die Straßen wandert. "Rorschach's journal. First visit of evening fruitless. Feel slightly depressed. Soon there will be war. Millions will perish in sickness and misery. Why does one death matter against so many? Because there ist good and evil, and evil must be punished. Even in the face of armageddon. I will not compromise in this." Dafür beginnt in der KF bereits der folgende Dialog, der in Veidts Büro fortgeführt wird.
( 23 Sek. )



25:38 Min.
Kein Laufzeitunterschied, auch keine alternativen Bilder. Aber als Rorschach in das Labor eindringt, um Dr. Manhattan aufzusuchen, gibt etwas zusätzlichen Dialog: "Even Adrian Veidt, possible homosexual. Must investigate further." Der abgebildete Screenshot zeigt auch nur die Stelle, in der diese Sätze erfolgen.



32:17 Min.
Nach dem Essen bringt Daniel Laurie zum Taxi. Hier unterscheiden sich beide Versionen voneinander. Im DC bemerkt Danny an der gegenüberliegenden Straßenseite einen wartenden Wagen. Danny: "You always get a government escort to dinner?" Laurie:"They're making sure I don't do anything upset the country's most powerful weapon." In der Kinofassung gibt es einzig eine Einstellung, in der Laurie das Fenster hinunterläßt und Danny anlächelt. Aus Anschlußgründen ist die vorhergehende sowie die nachfolgende Einstellung in der Unrated ebenfalls um einige Frames länger. Die reine Differenz beträgt
( 10 Sek. )
DC:KF:



33:24 Min.
Comedians Beerdigung. Als der Sarg aus dem Wagen gezogen wird, erfolgt im DC eine zusätzliche Kamerafahrt an der Straße entlang, Walter Kovacs geht mit einem Schild entlang vorbei. Er passiert Danny, im Vordergrund steigt Dr. Manhattan aus dem Wagen. In der Kinofassung setzt dafür die nachfolgende Totale etwas vorher ein, dort steigt Dr. Manhattan noch aus dem Auto. Die reine Differenz beträgt
( 13,5 Sek. )
DC:KF:



37:21 Min.
Der Comedian schlägt Silk Spectre I noch ein weiteres Mal ins Gesicht.
( 3 Sek. )



39:17 Min.
Rückblende Vietnam. Nachdem Dr. Manhattan die Vietcongs zerstäubt hat, gibt es im DC noch einige Einstellungen. Im Close-Up fliegt ein Helikopter an Manhattan vorbei, der lachende & schießende Comedian kommt ins Bild. Schnitt auf einen verängstigten Vietcong, hinter ihm taucht der lächelnde Comedian auf, der Vietcong weicht furchterregt zurück.
( 29,5 Sek. )



41:58 Min.
Begräbnis. Wieder ist der DC in zwei Einstellungen minimal länger. Der Sarg wird hinabgelassen, ein langsamer Zoom auf Veidt. In der KF ist daher der letzte Satz des Priesters nicht mehr vollständig vorhanden: "Of whom may we seek succor, but of thee, O Lord?" Aber aus Anschlußgründen ist das Ende der Einstellung von Veidt in der KF ein paar Frames länger.
( 3,5 Sek. )



42:04 Min.
Rückblende. Im DC beginnt diese mit einem Blick auf eine Tafel, dann beginnt Veidt zu reden: "Welcome. We'll starting shortly. We're waiting for one more." Nite Owl II und Silk Spectre II lächeln sich an, dann taucht Dr. Manhattan mitsamt seiner Frau in einem blauen Blitz auf. Er neigt sich zu ihr:"I told you, you wouldn't be the only one dressed up." Veidt weiter: "Welcome, doctor. Now we can start. Thank you for coming. Acquaint yourselves with this map of high-crime areas." Währenddessen scheint Silk/Laurie angetan von Manhattan, Owl/Danny bemerkt dies und senkt seinen Blick. Mit Einstellung der Zeitung, die der Comedian in der Hand hält, sind beide Fassungen wieder synchron. Allerdings wird in der KF unter diese Einstellung noch Veidts Stimme gelegt: "Welcome to the first meeting..", wobei er dann vom Comedian unterbrochen wird: "This is bullshit." Im DC heißt es dann "This is ALL bullshit." Reine Differenz
( 33 Sek. )



42:59 Min.
Comedian redet verächtlich weiter: "You people. You hear Moloch's back in town, get your panties all in a bunch. You think catching him matters?" Rorschach wirft wütend ein: "Justice matters." Der Comedian lacht auf: "Justice? Justice is coming to all of us. No matter what the fuck we do." Dafür wird in der KF eine alternative Einstellung von Veidt eingefügt, außerdem beginnt die Einstellung, in der Edde/Comedian um ihn herumläuft, etwas früher. Die reine Differenz beträgt
( 15,5 Sek. )
DC:KF:



43:35 Min.
Die folgenden vier Einstellungen sind im DC jeweils am Ende minimal länger. Insgesamt läuft der DC etwa
( 4 Sek. )länger



44:32 Min.
Beim Polizeistreik, Nite Owl II spricht weiter zu der wütenden Menge: "We are trying to retain order on the streets until the police strike is over." Dann brüllt Eddie: "Crawl back in your holes before you get hurt. I got rubber bullets." Ein Mann aus der Menge ruft: "I want my rights! You are not the law!" Ein zweiter brüllt hinterher: "We want regular cops! No more vigilantes!" Im Hintergrund taucht eine alte Frau auf: "My son's a police officer, you fucking faggots!" Dann wirft ein weiterer Demonstrant eine Dose, die Eddie an den Kopf trifft. Gleich danach setzt die KF wieder ein.
( 18,5 Sek. )



45:24 Min.
Die Einstellung, als Eddie die Rauchgranate abfeuert, geht im DC minimal länger.
( 0,5 Sek. )



46:25 Min.
Danny reibt einmal mehr über den blutverschmierten Smilie.
( 2,5 Sek. )



46:34 Min.
Eine zusätzliche Einstellung bei der Beerdigung, im Vordergrund schüttelt Dr. Manhattan eine Hand, im Hintergrund wird der Blick auf das Grab frei. Die nachfolgende Totale setzt ebenfalls einige Frames früher ein.
( 17,5 Sek. )



46:40 Min.
Diese Totale endet einige Frames eher in der KF, weil im DC noch eine zusätzliche Einstellung hinzugefügt wurde, in der Moloch einen Kranz an den Grabstein legt.
( 6 Sek. )



46:48 Min.
Wieder sind zwei aufeinanderfolgende Einstellungen jeweils am Ende unerheblich um einige Frames verlängert.
( 18 EB )



47:04 Min.
Nur im DC öffnet Moloch noch den Briefkasten und schließt die Eingangstür.
( 7,5 Sek. )



59:16 Min.
Nachdem sich Dr. Manhattan etwas gedimmt hat, fällt die Antwort des Produzenten in der KF in eine alternative Einstellung von Danny & Laurie. Im DC hingegen kommt eine längere Sequenz, die mit einem an die Wand gesprühten Fallout-Symbol beginnt. Dann der Kioskbesitzer zu einem Besucher, der im Vordergrund den Black-Freighter-Comic liest: "The weight of the world's on him, but does he quit? No. News vendors always cope. They're the... Walter taucht auf, der Kioskbesitzer weiter: "Oh, God, here comes that homeless guy again. I told you, this month's issue still hasn't arrived yet. Why do you care about that right-wing rag? Those bastards don't give a damn." Eine Hupe ertönt, der Lieferwagen mit den Zeitschriften taucht auf: "Hold up. Here they come." Dann laufen beide Versionen wieder synchron. Reine Differenz
( 20 Sek. )
DC:KF:



59:22 Min.
Minimal alternativ. Im DC schlagen die Zeitungen in Großaufnahme auf den Boden auf, gefolgt von einer Einstellung, in der der Kioskbesitzer den Fahrer begrüßt. Außerdem setzt die nachfolgende Rückansicht der beiden Superhelden eher ein. Und nur hier antwortet der Fahrer noch auf die Frage, wie es steht mit "Fine, Fine." In der KF hingegen fallen die Zeitungen noch in der Totalen, dann geht der Kioskinhaber auf den Fahrer zu. Die reine Differenz beträgt
( 4 Sek. )
DC:KF:



59:24 Min.
Leicht alternativ geschnitten sowie etwas zusätzliches Material im DC. Die Rückansicht der die Straße entlang laufenden Danny und Laurie gibt es in beiden Fassungen, allerdings wird diese im DC durch einen Zwischenschnitt auf den hinterherschauenden Walter unterbrochen. In der KF gibt es diese Einstellung direkt danach. Außerdem ein zusätzlicher Dialog, als die beiden Helden die Straße überqueren. Danny: "Maybe we should get a cab. These are bad neighborhoods." Laurie: "Yeah, well, I'm in a bad mood." Die reine Differenz beträgt
( 10,5 Sek. )
DC:KF:



62:24 Min.
Dr. Manhattan im Studio. Nach seinem Satz "Structurally, there's no difference." erfolgen im DC zwei weitere Einstellungen vom Studio. Die Zuschauer werden unruhig und vom Moderator beruhigt: "All right. Let's settle down, please."
( 3,5 Sek. )



62:31 Min.
Wieder sind beide Versionen unterschiedlich geschnitten. Nachdem Danny den letzten Angreifer zu Boden geschlagen hat, erfolgen in der Kinofassung die beiden zuvor im DC gezeigten Einstellungen vom Studio sowie ein Gegenschnitt auf die beiden Helden, die sich schwer atmend anschauen. Daher ist an dieser Stelle die Kinofassung etwas länger.
KF +( 11,5 Sek. )



64:01 Min.
Als Dr. Manhattan im Studio bedrängt wird und schließlich die Meute wegteleportiert, sind beide Versionen anders geschnitten, bzw. haben alternatives Material. Beginnend mit dem Anfang der Einstellung, ist die Kinofassung beim Energieausstoß etwas heller. Im DC gibt es zusätzlich noch einen Kameraschwenk durch das nunmehr fast leere Studio, in dem Dr. Manhattan steht. Die reine Differenz beträgt
( 12,5 Sek. )
DC:KF:



64:12 Min.
Nach der Teleportion gibt es im DC zusätzliche Szenen. Zuerst die Szene - verlängert -, die zuvor in der KF gezeigt wurde: Danny & Laurie schauen sich schwer atmend an. Aber im DC geht es noch sehr viel weiter. Danny setzt seine Brille wieder auf, Laurie keuchend: "Jesus. Us getting mugged. Let's go." Beide gehen Richtung Straße, vorbei an den stöhnenden Baddies. Wieder Laurie: "I'm shaking." Sie schaut Dan an: "You know what? I'm wiped. I'm just gonna call it a night." Danny: "Oh, are you sure you don't wanna come by Hollis' with me and shake off the adrenaline?" Laurie: "I think I've had enough hero stuff for one night. It helped having you listen." Danny: "Any time." Laurie verabschiedet sich: "Take care, Dan. It's a rough world out there." Danny winkt hinterher: "Be seeing you." Anschließend Szenenwechsel, Dan klopft an Hollis' Tür, dieser öffnet: "You're late." Dan geht in die Wohnung: "Ah, I know. I know. You won't believe what happened." Hollis hört nicht zu und zeigt zum TV: "Dr. Manhattan just lost it on live TV." Dan hängt seine Jacke an den Haken: "Wait, what?" Dann geht er mit überraschtem Blick näher an den Fernseher: "I was just with Laurie. She doesn't know." Blick auf den Fernsehschirm, die Teleportation wird gezeigt, das Bild wird körnig. Im Hintergrund Hollis: "She's gonna know soon enough. The whole world will know."
( 94,5 Sek. )



64:12 Min.
Direkt im Anschluß laufen beide Versionen mit Einstellung vom Mars wieder synchron. Allerdings ist hier das Bild des DC etwas heller, dafür ist die Kinofassung etwas länger.
KF +( 1,5 Sek. )
DC:KF:



65:33 Min.
Die Einstellung von Dr. Manhattan läuft minimal länger.
( 16 EB )



65:21 Min.
Ebenfalls etwas verlängert: die Einstellung von Weaver und seiner Frau.
( 16 EB )



65:43 Min.
Die Liebesszene beginnt etwas früher.
( 1 Sek. )



66:12 Min.
Die Rückansicht von Jon setzt etwas eher ein.
( 16 EB )



67:24 Min.
Jons Gesicht ist länger zu sehen.
( 1 Sek. )



67:26 Min.
Die Einstellung, als Janey auf Jon zugeht, setzt im DC früher ein.
( 3,5 Sek. )



67:53 Min.
Die Kamerafahrt über die zerlegte Uhr geht etwas länger.
( 1 Sek. )



68:24 Min.
Die Einstellung, in der das Foto auf die Kommode gestellt wird, setzt eher ein.
( 1 Sek. )



69:13 Min.
Jon materalisiert sich in der Cafeteria. Die folgende Naheinstellung von Janey läuft insgesamt im DC länger.
( 1,5 Sek. )



69:44 Min.
Nach "They called me Dr. Manhattan" gibt es eine zusätzliche Einstellung, in der Jon/Manhattan vor einer Gruppe Soldaten in der Luft schwebt. Er erzählt weiter: "They explain the name has been chosen for the ominous associations it will raise in America's enemies." Schnitt auf das Innere des Büros: "The marketing boys say I need a logo.", dann setzt auch die Kinofassung dort ein, als Manhattan seine Stirn markiert.
( 21,5 Sek. )



69:52 Min.
Interessant. Als sich Dr. Manhattan die Stirn markiert, erfolgt im Off seine Stimme, er erzählt. In der KF jetzt der zuvor im DC zu hörenden Dialog "They explain the name has been chosen....", im DC jedoch: "If I'm to have a symbol it shall be one I respect." Der Screenshot zeigt die Szene, einen Bildunterschied gibt es nicht.



69:56 Min.
Zwei aufeinanderfolgende Aufnahmen sind verlängert: die Großaufnahme von Manhattan sowie der Beginn der nachfolgenden Halbtotale.
( 2 Sek. )



70:22 Min.
Die Einstellung der knieenden Vietcongs läuft insgesamt länger.
( 1,5 Sek. )



70:31 Min.
Die Kamerafahrt auf Hollis bei seiner Buchpräsentation ist in beiden Fassungen unterschiedlich gefilmt, der DC läuft in der Summe auch etwas länger.
( 1 Sek. )
DC:KF:



70:41 Min.
Als Dr. Manhattan angegriffen wird und die Attentäter atomisiert, sagt er nur im DC noch "I am not sure if I know what that means." Der Satz bezieht sich auf den vorhergehenden: "In it (das Buch), he calls my arrival the dawn of the superhero.". Kein Bildunterschied.



70:50 Min.
Der an der Decke klebende Blutmatsch ist im DC länger zu sehen. Und in dieser Szene kommt jetzt auch in der Kinoversion der zuvor im DC gehörte Satz "I am not sure if I know what that means."
( 1,5 Sek. )



71:53 Min.
Zwei zusätzliche Einstellungen, in denen Dr. Manhattan Janeys Gesicht streichelt. Aufgrund der Laufzeitdifferenz wird auch der in beiden Versionen identische Monolog im DC etwas versetzt.
( 5,5 Sek. )



72:06 Min.
Dr. Manhattan und Laurie auf dem Dach. Diese Einstellung beginnt im DC ebenfalls früher.
( 3 Sek. )



73:47 Min.
Nach der letzten Einstellung vom Mars, gibt es im Director's Cut einige weitere Szenen. Zuerst eine Sequenz, in der die Wohnung von Dr. Manhattan und Laurie durchsucht wird, Laurie wird von Agent Forbes befragt.
Forbes: "And you have no idea where he would've gone." Laurie: "How would I know? Probably on the other side of the world studying molecules or something." Forbes: "Our satellites have done a sweep of the planet. There's no trace of his energy signature anywhere." Laurie: "Really?" Forbes: "Miss Jupiter, did you and Dr. Manhattan have a fight today?" Laurie: "That's none of your fucking business." Forbes: "It is when your're on government payroll and you're not doing your job." Sie wird böse und zieht Forbes an der Krawatte, so das dessen Schädel auf den Tisch knallt: "That's as close to the word *whore* as you're gonna get with me, Agent Forbes." Sie läßt ihn wieder los, er steht auf und wirkt ernüchtert. Er bietet Laurie eine Zigarette an. "My apologies, Miss Jupiter. You know how important Dr. Manhattan is to our national security. You can imagine our concern." Laurie: "I can only imagine." Sie sieht, wie Forbes sich die Zigarette anzündet und erinnert sich an das Treffen der Watchmen. Schnitt auf die Tafel, die Eddie angezündet hat. Dieser im Hintergrund: "Ain't nothing gonna matter once those nukes start flying. We'll all be dust. The Ozymandias here will be the smartest man on the cinder." Szenenwechsel. Nite Owl II startet mit seinem Flieger, Laurie schaut hinterher. Im Hintergrund teleportiert sich Dr. Manhattan mitsamt Janey weg. Dann wird Laurie von Eddie angesprochen: "Laurel? Laurel Jane?" Sie dreht sich zu ihm, Eddie weiter: "You're Sally Jupiter's Kid." Laurie: "You're the Comedian, right? You were pretty cool in there." Eddie lächelt: "You know, your mom, she was one of the all-time champion beauties. You got her eyes, you know. You even have that same funny little mole." Auf einmal ertönt Sallys Stimme im Hintergrund: "Take your hands off her." Eddie dreht sich zu der nahenden Sally: "Hey, doll. Long time no see." Sally: "Not long enough in my book, Eddie." Zu Laurie: "Get in the car." Laurie schaut finster, geht aber los. Sally wieder zu Eddie: "Are there no depths you won't sink to?" Eddie: "Jesus Christ, Sally. Can't a guy talk to his.."(er stockt)"..you know, old friend's daughter? I mean, what the hell do you think I am?" Zurück in der Gegenwart, Laurie wird durch einen lauten Ausruf aus ihren Erinnerungen gerissen: "We found him!" Einige Wissenschaftler kommen angelaufen: "We found him." Forbes: "Where is he?" Der Wissenschaftler gibt die Antwort: "Mars!"
( 137 Sek. )



73:59 Min.
Die Einstellung vom Präsidenten und Berater ist etwas verlängert.
( 1 Sek. )



74:00 Min.
Jetzt wird es wieder etwas kniffelig. Die Dialoge sind anfangs noch identisch, allerdings werden alternative Einstellungen verwendet, wobei die Kinofassung etwa 7 Frames länger ist. Gezeigt werden die ersten Einzelbilder der jeweiligen Einstellung.
DC:KF:



74:10 Min.
Der Gegenschnitt auf Nixon vor der Uhr ist auch minimal anders gefilmt, bzw. läuft im DC etwas länger. Hier gibt es aber Dialogunterschiede. Aber auch nur, weil im Anschluß eine längere Passage nur im DC zu sehen ist.
DC: General 1: "If they realize it's not a hoax, they'll probably start with air strikes."
KF: Nixon: "How soon can we be ready for a preemptive strike?"
( 1 Sek. )
DC:KF:



74:12 Min.
General 1 (wobei der Dialog schon bei der Einstellung von Nixon beginnt): "If they do, they'll have Afghanistan under control in a matter of days." Kissinger: "A watchdog group of nuclear scientists has moved the Doomsday Clock to two minutes until midnight." Nixon wird sauer: "Get this shit off the screen. Who are these assholes to say when doomsday approaches? I say when doomsday is approaching." Er beruhigt sich wieder, fährt fort: "Now, then. What about the rest of the Warsaw Pact countries?" General 2: "Czechoslovakia, Poland and East Germany have mobilized their forces. But no movement yet. They're playing a wait-and-see. Letting the Russians take the lead." Nixon zu Kissinger: "Bold moves, Henry. That's what's needed right now. We can't let these fuckers think we're weak." Kissinger leise zu Nixon: "Yes. They must fear the madman Richard Nixon." Und jetzt fragt er auch hier - in einer alternativen Einstellung: "How soon can we be ready for a preemptive strike?" Dann laufen beide Versionen wieder synchron, wobei die KF wieder einige Frames vorher einsetzt.
( 63,5 Sek. )



74:16 Min.
Alternative Einstellung, als sich Nixon zum Schaubild dreht. Kein Laufzeitunterschied.
DC:KF:



74:22 Min.
Nach einen Zwischenschnitt auf die Militärs fragt Nixon nur im DC: "What would our losses be?". Die Antwort erfolgt in beiden Versionen, allerdings in unterschiedlichen Einstellungen. Daher läuft der DC etwas länger. Außerdem setzt die Kinofassung bei der Ansicht des aufleuchtenden Schaubildes etwas verspätet ein.
( 3,5 Sek. )
DC:KF:



74:22 Min.
Im Anschluß daran sind in den nächsten 60 Sekunden bei verschiedenen Einstellungen jeweils bei der Kinoversion sowie im DC minimale, framekurze Verlängerungen zu bemerken, die aber nach subjektiver Ansicht ohne Bedeutung sind und daher nicht weiter beachtet werden. Die reine Laufzeitdifferenz beträgt hier auch nur 15 Frames, die beim DC fehlen.

75:26 Min.
Jetzt aber mal wieder eine längere Handlungspassage, die in der Kinofassung entfernt wurde. Wieder in der Wohnung, die Wissenschaftler untersuchen die Marskarte, wo man Manhattans Signatur auffing. Forbes: "There must be a way to reach him." Laurie mischt sich ein: "Excuse me." Forbes redet weiter: "Radio transmission, space shuttles..." Laurie: "Excuse me." Forbes entnervt: "What?" Laurie: "I need to use the restroom." Forbes begleitet sie, vor der Tür schlägt Laurie ihn jedoch ohnmächtig, indem sie ihm einen Schlag ins Gesicht verpasst und dann durch die Tür gegen das Waschbecken rammt. Forbes kommt gefesselt wieder zu sich, blick auf Laurie. Die: "Don't you understand? The only thing that can bring Jon back is Jon. If he wants to find me, he will. I've been a prisoner in my life long enough." Sie lädt dabei die erbeutete Pistole und verschwindet.
( 38,5 Sek. )



78:37 Min.
Attentat auf Adrian Veidt. Hier gibt es eine Verlängerung im DC, direkt nachdem der Schütze die Assistentin ins Bein getroffen hat. Im DC schießt der Attentäter noch in zwei Close-Ups der Assistentin die Finger ab. In der Kinofassung wird einzig der Gegenschnitt auf den Schützen gezeigt. Allerdings ist hier noch das letzte Frame des Beinschusses zu sehen sowie die ersten drei Frames der Halbtotalen fehlt ebenfalls. Insgesamt beträgt die Differnenz
( 2 Sek. )
DC:KF:



80:38 Min.
Weiterer Monolog Rorschach, während die Kamera die Bilder dazu zeigt: "The alley was cold, deserted. My things were where I left them, waiting for me. My coat, my shoes, my spotless gloves. My face. Putting them on, I abandoned my disguise became myself. Free from fear or weakness or lust. Down alley heard woman scream. First bubbling note of city's evening chorus. Attempted rape. Mugging. Both." Rorschach räuspert sich: "The man turned and there was something rewarding in his eyes. Sometimes the night is generous to me." Erinnerungen, Schnitt auf ein Hochglanzbild, Rorschach ist in einer Wohnung und sieht sich um. Dabei geht der Monolog weiter: "Veidt's assassin was a local lowlife named Roy Chess. At his apartment, I found clues. Seems he worked at Pyramid Transnational. I've seen the logo before at Moloch's."
( 79,5 Sek. )



80:40 Min.
Der Monolog, der in Chess' Wohnung abgehalten wurde, wird in der KF in den Einstellungen unterlegt, als Rorschach in Moloch's Wohnung eindringt.

86:50 Min.
Zusätzliche Dialoge zwischen Walter und dem Psychologen, nachdem dieser fragte, warum Walter ihn nicht möge. Walter: "What you call compassion. Wanting to protect and understand the guilty. This rotting society, what it calls rehabilitation. Nothing short of compromise." Psychologe: "Is it compromise to want to make you well?" Walter: "There are other men in here with behavior more extreme than mine, doctor. Of course, they're not famous, are they?"
( 21 Sek. )



86:54 Min.
Rorschach erzählt über Rorschach. "Once a man has seen society's black underbelly he can never turn his back on it. Never pretend, like you do, that it doesn't exist, no matter who orders him to look the other way. We don't do this thing because it's permitted. We do it because we have to. We do it because we're compelled."
( 26 Sek. )



88:27 Min.
Rückblende. Einige Einstellungen vom Kindesmörder, der betrunken nach Hause torkelt und dann nach seinen Hunden ruft: "Barney? Who's gonna bark for Daddy?" Dann bemerkt er die aufgebrochene Tür und zieht seine Waffe. Bereits hier setzt schon der Monolog von Rorschach ein, der in der Kinofassung einige Sekunden später bei der nachfolgenden, in der KF enthaltenen Einstellung beginnt.
( 20 Sek. )



90:40 Min.
Nur im DC hackt Rorschach weitere Male auf den Schädel des Mörders ein und zerfetzt diesen. Auch ist in dieser Einstellung bereits Walters Stimme zu hören, der von den Schockwellen berichtet, die an seinen Armen hinaufklettern.
( 3,5 Sek. )



91:18 Min.
Nur im DC packt der Psychologe wieder seine Sachen zusammen und verläßt mit den Worten (zum Wärter gerichtet) "I can't help him." die Zelle. Schnitt auf den Essraum, hier gibt es im DC zwei zusätzliche Einstellungen. Der Satz "Hey, Rorschach" ist in der KF übrigens unter die letzte vorhandene Großaufnahme vor dem Schnitt gelegt. Außerdem setzt die in beiden Versionen vorhandene seitliche Totale in der Kinoversion früher ein. Die reine Differenz beträgt daher
( 21 Sek. )



92:00 Min.
Zwei zusätzliche Einstellungen, in denen sich Laurie Dans Kostüm anschaut und dann eine Treppe hinunterläuft.
( 15,5 Sek. )



94:06 Min.
Etwas alternative Einstellungen, als Dan über seinen Vater erzählt. Einzig die Schnittübergänge sind anders gelegt, der Dialog ist in beiden Versionen identisch. Ein nennenswerter Lauflängenunterschied kommt ebenfalls nicht zustande.
DC:KF:



94:12 Min.
Aber Dan redet kurz danach nur im DC noch etwas mehr: "Plus, there were enough other guys doing this so that I didn't feel ridiculous." Laurie: "Like Hollis." Dan nickt: "Yeah. Yeah, he was my hero. Man, I remember the first time that I met him... I just felt so connected, you know? To something that mattered." Mit der Einstellung von Laurie, die dann einen Blick auf Dans Kostüm wirft, setzt die KF etwas verspätet ein.
( 24 Sek. )



95:44 Min.
Nächste Szene, in Dans Wohnung. Dan schaltet den Fernseher an, dabei gibt es leicht alternatives Bildmaterial, wobei die Kinofassung etwas länger läuft. Allerdings gibt es auch einen Unterschied bei den Nachrichten.
TV in der KF: "Soviets are finding themselves bogged down in bloody house-to-house fighting. Casualties on both sides are said to be in the hundreds. Civilian deaths are also alarming high."
TV im DC: "Soviet ambassador to the U.N. had no comment when asked if Dr. Manhattan's disappearance has fueled Soviet aggression in Afghanistan." Diese im DC gesprochenen Sätze erfolgen übrigens in einer etwas späteren Sexszene zwischen Dan und Laurie, wobei dort im DC nur die schmatzenden Kussgeräusche zu hören sind. Die reine Differenz hier beträgt
KF +( 2,5 Sek. )
DC:KF:



97:43 Min.
Nachdem Dan "Oh Hell" sagte, weil er wohl zu nervös ist, geht die Szenerie im DC noch etwas weiter. Laurie: "It's okay. Maybe we were just moving too fast." Sie streichelt ihn über das Gesicht: "We've got all the time in the world. We'll take it slow." Dan schaut sie lange an, beide küssen sich und legen ihre Gesichter aneinander. Nur in der Kinofassung streicht Laurie Dan vor dem Szenenwechsel noch über das Gesicht. Die reine Differenz beträgt daher
( 31 Sek. )
DC:KF:



98:52 Min.
Die Einstellung von Dan ist insgesamt im DC etwas länger. Jeweils zu Beginn und am Ende wurden einige Frames entfernt.
( 2 Sek. )



98:57 Min.
Etwas unterschiedlich geschnittener Übergang, wobei die Totale, in der die beiden aufeinander zugehen, im DC sehr viel länger zu sehen ist. Die reine Differenz beträgt
( 3,5 Sek. )
DC:KF:



103:35 Min.
Silk II/Laurie springt durch das Dach in das brennende Haus und öffnet die Tür. Nach "Let's go!" gibt es im DC noch weitere Szenen. Mit dem Befehl "Come on. All right, let's move it, people" treibt sie die Leute zum Fenster, vor dem Nite Owl II/Dan alles vorbereitet. Schnitt zurück, ein Mädchen fragt: "Mom, is that guy in the space rocket...is that Jesus?" Sie verneint: "No, baby."
( 20 Sek. )



103:55 Min.
Wieder etwas alternativ geschnitten. Als das Gefährt vom brennenden Gebäude wegfliegt, setzt die KF hier etwas früher ein. Dafür fliegt es im DC noch länger weg. Die reine Differenz beträgt zugunsten der Kinofassung
KF +( 0,5 Sek. )
DC:KF:



104:45 Min.
Zwei Einstellungen, die nicht aufeinander folgen, wurden jeweils zu Beginn im DC etwas verlängert. Weil eher unerheblich, habe ich sie hier mal zusammengefasst. Insgesamt beträgt die Differenz knappe
( 4 Sek. )



105:05 Min.
Weitere Erotikzensur. Zwei aufeinanderfolgende Einstellungen wurden am Ende verkürzt, die dritte komplett. Insgesamt fehlen
( 9 Sek. )



105:15 Min.
Eine Nahaufnahme setzt im DC eher ein.
( 2 Sek. )



105:32 Min.
Noch einmal wurden einige Schnittverschiebungen gemacht. Dabei laufen insgesamt 5 Einstellungen unterschiedlich, wobei einige wenige Frames (hier 3, dort 2) bei der Kinofassung fehlen und hier nicht weiter erwähnt werden. Bei den anderen gibt es insgesamt eine Komplettdifferenz von
( 2,5 Sek. )



107:36 Min.
Lawrence werden in einer weiteren Nahaufnahme die Hände abgetrennt.
( 1 Sek. )



109:36 Min.
Owl und Silk landen auf dem Gefängnisdach. Direkt danach erfolgt im DC eine Szene, in der sie die Treppe ins Innere hinabkommen. Laurie fragt: "How do we know he's still alive?" Sie bemerken die Leiche mit den abgetrennten Armen, Dan daraufhin: "He is alive!"
( 11 Sek. )



112:27 Min.
Gleich nachdem das Blut unter der Toilettentür hindurchgesickert ist, gibt es im DC eine längere Handlungspassage. Die drei Helden gelangen auf das Gefängnisdach. Rorschach: "Good to see you in uniform, Daniel. Should've known all you needed was nice pair of legs to motivate you." Laurie: "You're such an asshole, Rorschach." Der erwidert: "Spare me indignation. Picked hell of a time to be unfaithful to Jon. Just get tired of being patriotic, or someone put you up to it?" Laurie wird wütender, im Hintergrund taucht das Fluggefährt auf: "You don't know what the fuck you're talking about!" Dan mischt sich ein: "Hey! Would you two stop? You can argue later. I had to turn the screechers off so we'll be drawing fire soon." Die Drei steigen in das Gefährt, Rorschach ist der Letzte und dreht sich noch einmal um. Es tauchen einige Polizisten auf, einer brüllt: "Stop! Stop or we will shoot!" Rorschach schließt rechtzeitig die Tür, denn die Cops beginnen zu schießen. Mit der Totalen, in der Archie davonfliegt, setzt die Kinofassung wieder ein.
( 49,5 Sek. )



112:27 Min.
Die Totale, in der Archie vom Gefängnis wegfliegt, ist in beiden Versionen unterschiedlich bearbeitet. Einen Laufzeitunterschied gibt es nicht.
DC:KF:



114:10 Min.
Jon/Manhattan hat Laurie auf den Mars transferiert. Im DC gibt es nach der Einstellung, als Laurie erfürchtig das Gebilde betrachtet, einige zusätzliche Passagen.
Szene 1: Kiosk.
Der gleiche Typ wie vor einiger Zeit beim Zeitungskiosk liest den Black-Frighter-Comic. Im Hintergrund ein Typ: "Hey. Nice ass." Die Antwort einer Frau: "Hey, asshole." Der Typ dann vor dem Comicladen: "Hey, let's see if that comic-book retard's up here." Damit ist der Leser gemeint, der Typ wird aber von einem anderen Kerl aufgehalten: "Hey, hey, hey, yo. You all hear? Some super-owl dude just busted Rorschach out of prison." Nachfrage: "Rorschach?" Wieder der Kerl: "Yeah." Der angesprochene Typ (ein Gangmitglied) dreht sich zu einem Kumpane: "That fool put my cousin in a wheelchair." Sein Partner: "You mean Nite Owl. Him and Rorschach used to be partners." Der Typ dreht sich zum ersten Kerl, der nickt: "Yeah." Wieder der Kumpane: "Maybe he messed your cousin up too." Dem ersten Kerl fällt etwas ein: "Didn't he write a book or something?" Kumpane: "Yeah." Kerl: "You know, he lives over a garage right near here. Yeah?" Typ zum Kumpane: "Does he, now?" Alle nicken, lachen und machen sich auf den Weg in die
Szene 2: Hollis' Wohnung.
Er schaut sich die Nachrichten an, hier kommen die Bilder, die zuvor (in Dannys Wohnung) in der KF gezeigt wurden. Der Sprecher ist nicht zu hören, weil im Hintergrund ein Telefonat zwischen Hollis und Sally stattfindet. Holly: "Helloho?" Hollis: "Sally?" Sie wieder: "Hollis?" Er: "Yeah." Sally lacht leise: "Yes, Hollis Mason. Jesus. All this time you've had my number and you wait until our sunset years to use it?" Hollis: "Well, it seemed like a special occasion, Sal." Sally fragt nach: "What?" Hollis erklärt: "The TV is reporting there was a tenement fire last night. There were trapped people rescued by airship and they say the pilot was dressed like an owl. And it seems he had a sexy woman with him." Sally: "Laurie? My daughter, Laurie?" Hollis lacht, Sally weiter: "I can't get over Laurie back in costume. Maybe she'll finally thank me for getting her started in the first place." Hollis: "You know, Sal, by the sound of your voice... you're sounding younger than ever." Sally ist geschmeichelt: "Oh. Why, bless you, Hollis. But that's probably just senility." Es klopft an Hollis' Tür, er beendet das Telefonat: "Well, it's been great talking to you, Sal, but someone's knocking." Sally: "Well, don't get too misty-eyed thinking about old times. You take care now, Hollis." Er: "Ah, you too." Beide verabschieden sich, es klopft wieder. Der erste Kerl ruft: "We're looking for Mr. Owl." Hollis überlegt und steht auf: "Yeah. Hold your horses." Wieder der Typ: "Mr. Owl, you there?" Als Hollis den Knauf dreht, kichert ein weiterer Typ: "Trick or treat." Hollis öffnet die Tür, der erste Kerl wieder: "You should've stayed retired, Owl." Die Tür wird aufgeschlagen, die Bande stürmt hinein und greift Hollis an. Die folgende Schlägerei ist stilisiert - Hollis sieht bei jedem Schlag einen alten Gegner - und man bemerkt, wie er in seiner Glanzzeit gewesen sein muß. Hollis hat aber keine Chance. Es sind zuviele Angreifer. Am Ende wird er mit einer Statue erschlagen, die Angreifer verlassen die Wohnung. In die letzte Einstellung dieser Szene ist bereits ein Satz von Rorschach unterlegt..
Wechsel Szene 3, Rorschach und Nite Owl II in dessen Höhle.
Rorschach: "I hate this. Cowering in cave, hiding from authorities." Dan bastelt herum: "Cops are out there hunting us. Unless you wanna go back to prison we'd be stupid to expose ourselves without a plan." Rorschach: "And what would that be?" Dan seufzt auf: "Once we've established a pattern we can break into Pyramid, see what we find." Rorschach ist anderer Meinung: "Did that. Dead end. I think it's a front company for whoever's really behind it, but can't prove it." Nachdem er sich auf die Treppenstufen gesetzt hat und beginnt, seinen Kopf zu reiben, setzt die Kinofassung wieder ein.
( 231,5 Sek. )



116:05 Min.
Rorschach und Nite Owl II in der Bar, Leute aufmischen. Nur im DC gibt es einen Frontaufnahme von einem Gangmitglied - wohl nur, weil auch nur im DC Hollis ermordet wurde. Außerdem ist die vorhergehende Einstellung um einige Frames verlängert.
( 2 Sek. )



116:54 Min.
In der Bar, Rorschach meint noch "Follow the money", dann wird in der KF schon wieder auf den Mars geblendet. Im DC wollen beide die Bar verlassen, dann ertönt ein Nachrichtensprecher: "...former member of the Minutemen Hollis Mason found murdered in his apartment less than an hour ago. Witnesses reported seeing member of a local gang known as the Knot-Tops leaving the area right around the estimated time of death. Reporting live, Tiffany Burns..." Dan schüttelt fassungslos den Kopf und wendet sich dem anwesenden Zopfträger zu: "Who did it?" Typ: "I knew you were gonna vicitmize me, man. What about my civil rights? Just because I'm wearing a knot..." Er wird von Dan unterbrochen, der wütend den Tisch beiseite fegt und auf den Kerl zuspringt: "Tell me who did it!" Zopf schreit auf: "A lot of people dress like this...", wird aber von Dan zu Boden gerissen und bekommt einige Schläge ab. "Who murdered Hollis Mason?" Weitere Fausthiebe in das Gesicht des Zopfträgers, der spuckt Blut. Dan: "You tell your friends they're dead." Er würgt den Kerl: "I'm gonna take out this entire rathole neighborhood. I'll break your neck." Im Close-Up spuckt der Zopfträger Zähne aus. Als Dan wieder zuschlagen will, wird sein Arm von Rorschach aufgehalten: "Daniel, not in front of the civilians." Er reißt Dan von den am Boden Liegenden zurück, der jetzt "Oh, goddamn. Goddamn, Hollis." schluchzt und nach draußen geschubst wird. Schnitt auf den Mars, eine frontale Großaufnahme von Manhattan und Laurie, dann setzt die Kinofassung wieder ein. Aus Anschlußgründen der Anfang der Totalen in der KF etwas verlängert. Die reine Differenz beträgt daher
( 58,5 Sek. )



117:00 Min.
Nach der Totalen gibt es aber wieder eine Verlängerung im DC. Manhattans Satz: "This is where we hold our conversation." ist in beiden Versionen enthalten, der Folgesatz aber unterschiedlich.
In der KF: "In it, you ask me to stop the imminent nuclear war."
Im DC bildet er einen Auftakt zu einer längeren Passage: "In it, you reveal to me that you and Dreiberg have been sleeping together." Laurie: "You know about me and Dan?" Jon: "Not yet. But in a few moments you're going to tell me." Laurie schüttelt den Kopf: "If you already know the future, then why were you surprised when I left you? Or when that reporter ambushed you? Why even argue about it if you already know how this is gonna end?" Jon: "I have no choice. Everything is preordained. Even my responses." Laurie: "And you're just going through the motions. The most powerful thing in the universe is still just a puppet." Jon zeigt eine Regung: "We are all puppet, Laurie. I'm just a puppet who can see the strings." Laurie: "And what if you're wrong?" Jon wendet sich ihr weiter zu: "Why does my perception of time distress you so?" Laurie erregt: "Because it's inhuman. Because it makes me insane. You always say you wanna comfort me. Well, it isn't working." Jon dreht sich nachdenklich weg, Laurie beruhigt sich wieder und meint: "Look, I don't wanna fight. I'm sorry I slept with Dan." Jon überrascht: "You slept with Dan?" Laurie ist irritiert: "You just said that you already knew about that." Jon wendet sich wieder ihr zu: "I said often that you were my only remaining link to humanity." Der nachfolgende Satz: "Why would I save a world I no longer have any stake in?" ist dann wieder in beiden Versionen zu hören. Aufgrund der Verkürzungen in der KF gibt es daher auch zwei alternative Einstellungen, bevor beide Fassungen wieder synchron laufen. Die reine Differenz beträgt daher ca.
( 100 Sek. )
DC:KF:



118:28 Min.
Kameraflug auf das Pyramid-Gebäude. Sobald der Schnitt aufs Innere erfolgt, gibt es im DC eine kleine Verlängerung zu Beginn der Szene. Nite Owl II steht nachdenklich vor dem Fenster, Rorschach spricht ihn an: "Daniel?" Der blickt auf. "You with me?" Er bejaht. "Then what are you doing?" Die Antwort ist auch wieder in der KF enthalten. Zuvor sind auch die Dialoge in beiden Versionen etwas versetzt, um den Anschluß zu gewährleisten.
( 14,5 Sek. )



125:13 Min.
Bei der Rückblende, die Laurie durch Dr. Manhattan durchlebt, gibt es eine kleine Verlängerung, die nur in der Kinofassung zu finden ist. Als sie noch einmal ihr erstes Zusammentreffen mit dem Comedian durchlebt, gibt es hier drei zusätzliche Einstellungen plus Dialog: Eddie: "You're Sally Jupiter's kid." Laurie: "You're the Comedian, right?" Ansicht Eddie im Büro: "You were pretty cool in there." Dann laufen beide Fassungen wieder synchron.
KF +( 7,5 Sek. )



Und natürlich gibt es im Abspann auch einen kleinen Unterschied, weil ja einige Figuren in der Kinofassung nicht auftauchen. Dies ist natürlich nicht groß von Bedeutung, sollte aber mal erwähnt werden *ggg*
DC:KF:


Cover des Director's Cut, DVD:


Cover der Kinofassung, DVD:


Der folgende Schnittbericht wurde ausschließlich für die Präsentation auf www.schnittberichte.com hergestellt.

Jede Veröffentlichung (auch nur auszugsweise) ohne ausdrückliche Genehmigung des Autoren und Copyright-Inhabers verstößt gegen das Urheberrecht und wird gegebenenfalls straf- und zivilrechtlich verfolgt!


Copyright 2009, Matthias Mathiak


Amazon.de DVDs


Predators
Limited Cinedition
Mediabook mit 16-seitigem Booklet, einem Stück Zelluloid als Sammelkarte und einem 3D-Coverbild ohne FSK-Logo
(Blu-Ray)
Unzensiert
Predators 30,99
Predator (Teil 1) 27,99


Family Guy
Staffel 1-6
Erheblich reduziert:
8,97 €


The 6th Day
(Blu-Ray)
Nur noch:
8,95 €


From Paris with Love
Nur noch:
Blu-Ray 13,97
DVD 14,99


Erklärung: SB.com distanziert sich von Bootlegs und Raubkopien. Nur in Ausnahmefällen, wenn keine Alternative zu erwerben ist, werden Schnittberichte zu Bootlegs gemacht. Aber nie zu Raubkopien. Die Autoren und Betreiber von Schnittberichte.com möchten auch darauf hinweisen, dass die folgenden Kommentare einzig und allein die Meinung des jeweiligen Verfassers sind und nicht von Schnittberichte.com oder ihren Mitarbeitern. Auch inhaltliche Fehler und Falschinformationen innerhalb der Kommentare sind ausschließlich dem jeweiligen Verfasser zuzuschreiben und nicht Schnittberichte.com oder ihren Mitarbeitern.


1. 02.08.2009 - 00:04 Uhr schrieb UprisingMC

Bombast Schnittbericht! Gut gemacht!

2. 02.08.2009 - 00:07 Uhr schrieb Waltcowz

Jetzt weiß ich gar nciht, welche Fassung ich mir holen soll... spricht ja irgendwie alles für den DC, weil er mehr Szene aus dem Comic enthält... allerdings immernoch keinen Riesentintenfisch...*Hurm*...

3. 02.08.2009 - 00:09 Uhr schrieb Donnie Djenaro

Hm.... Der Film scheint ja doch so einige gute scenen zu bieten .
Hätt ich gar nöscht gedacht...sollte ihn mir dan doch mal anschauen.

4. 02.08.2009 - 00:13 Uhr schrieb Absurd

Schöner SB, aber der Film ist echt nur was für Hardcore Fans.
Ich persönlich bin im Kino zum ersten Mal eingeschlafen^^

5. 02.08.2009 - 00:31 Uhr schrieb wusstensieschon...

Der Film ist ein fantastisches Meisterwerk.
Mehr braucht man nicht sagen , außer dass der Sb auch toll ist .

6. 02.08.2009 - 00:48 Uhr schrieb BTN

klasse sb!
da lohnt sich das warten auf den directors cut.
ja, der film ist lange und er hat auch massig handlung und charaktervertiefungen. das ist aber das gute daran. ein film der sich endlich auch mal zeit nimmt. solche werke gab es leider schon lange nicht mehr.
im prinzip ist es wie beim paten. viel handlung und gerede aber wenig action. das brauch so ein film auch nicht. viele sind, denke ich, mit den falschen erwartungen in diesen film gegangen und wurden eben enttäuscht. (lag vielleicht auch an der vermarktung, da kam dies schlecht zur geltung. da sah alles mehr nach bombastaction aus)

7. 02.08.2009 - 01:05 Uhr schrieb Cardian

Absolut geiler Film, der dem Comic durchaus gerecht wird. Ich finde das neue Ende auch passender als die Krake im Comic, auch wenn ich die zu gerne auf der Leinwand gesehen hätte ^_^ Ich hätte mir allerdings noch ein paar Szenen mehr mit den 2 Bernies gewünscht. Jetzt muss ich nur noch wissen, ob ich mir diesen Director's Cut hole oder doch auf den Ultimate Cut mit dem Black Freighter warte, obwohl ich den schon auf Blu zuhause hab....

8. 02.08.2009 - 01:07 Uhr schrieb Evil Wraith

Jaaaaa, danke für den SB! Da warte ich doch mit Vergnügen auf den DC.

@BTN: Viel Handlung und Gerede muss aber auch nicht immer gut sein. Ein typischer Fehler vieler 'epischer' Filme ist, dass sie ewig lange auf Offensichtlichem herumreiten und versuchen, die Gefühlslagen der Charaktere dem Zuschauer in ausschweifenden Dialogen einzutrichtern, anstatt sie einfach und deutlich in wenigen, prägnanten Bildern zu zeigen. Ein Film ist kein Generationenroman. Anstatt den Zuschauer mit unnützen Informationen zu überfüttern, sollte man ihm lieber gezielt das vorenthalten, was er sich selbst zusammenreinem kann und sich auf wichtige Schlüsselpunkte konzentrieren, die dann auch entsprechende Akzente setzen. Wie ich immer wieder gern sage: Durch viel Blabla wird ein Film nicht tiefgründiger, er wird nur sehr viel breiter, was seine Oberflächlichkeit nur umso mehr betont. Watchmen hat das Problem gottseidank nicht. Man könnte ihn zwar freilich auch kürzer halten, aber er hält sich nicht ewig mit einzelnen Szenen auf. Über die maßen geistreich ist der Streifen freilich trozdem nicht, aber das will er ja schließlich auch nicht sein.

9. 02.08.2009 - 01:09 Uhr schrieb FreshDudel

Klasse SB, werd mir den Film wohl aus den USA ordern

10. 02.08.2009 - 01:45 Uhr schrieb Matti1969

Ich bleib dabei. Für mich der Langeweiler der Saison, welcher zudem mit einiegen der schlechtesten CGI Szenen seit Jahren gesegnet ist. Da reißt der Directors Cut auch nichts mehr raus.
Wohl einer von den Filmen die man entweder liebt ,oder einfach nur komplett ablehnt.

11. 02.08.2009 - 01:54 Uhr schrieb Psychomän

Toller Schnittbericht, toller Film.
Denke auch, dass sich das Warten (zumindest) auf den DC lohnt. Hab erst vor ein paar Tagen das Buch gelesen und fand es großartig.

12. 02.08.2009 - 02:09 Uhr schrieb Fudoh_Miike

Super SB!!!

13. 02.08.2009 - 02:14 Uhr schrieb Christian81

Ein genialer Film.
Ein wahrer Ohren -und Augenschmaus, ein Fest der Sinne, vorallem unter dem historischen Kontext, denn wenn man sich mit der Geschichte etwas auskennt, erkennt man schnell, dass es sich um nichts anderes als ein überspitztes Spiegelbild der Realität handelt.

Übrigens überall wird von Berater gesprochen bzw. geschrieben, wenn die besagte Person rund um Nixon auftaucht. Also von den gesichtszügen und on der Geschichte her, musste diese Person doch ganz klar als henry Kissinger identifiziert werden.

Abschließend, werd ich mit dem Kauf solang warten, bis es den Schnittbericht zu der Ultimate Edition gibt. ;)

14. 02.08.2009 - 02:19 Uhr schrieb Last_One_on_Earth

der film ist echt gut! schnittbericht auch!

15. 02.08.2009 - 02:20 Uhr schrieb bloedfish

Director's Cut kommt in Deutschland am 30. September.

Quelle: http://tinyurl.com/mhex9n

Fehlinformation? Ich bin verwirrt :?

16. 02.08.2009 - 02:22 Uhr schrieb bloedfish

hat sich erledigt. hab ne neuere News gefunden da wird das bestätigt. na aj werde mir die normale Version holen und sobald der DC in Sicht ist diese wieder verkaufen und zum DC greifen. so wie ich es auch bei HdR machen werde.

17. 02.08.2009 - 02:23 Uhr schrieb BTN

@evil wraith: ich hab ja auch nicht gesagt, dass dies immer gut ist. deshalb auch den paten als beispiel. da funktioniert dies ebenso.
und watchmen kürzer halten geht klar, wäre aber schade, da doch gerade der film in den unterschiedlichen rückblenden seine stärke hat. da kommt durch die bilder viel mehr rüber als in dialogen (speziell auf den comedian bezogen).

18. 02.08.2009 - 02:25 Uhr schrieb Mikey

Also ich warte solange, bis der Director`s Cut kommt, der wird gekauft...is ja schliesslich auch Snyder`s bevorzugte Version. Eine Ultimate ist in meinen Augen Quatsch, da der Black Freighter eh schon fuer sich steht..
Im Kino war der schon richtig genial, klar, man brauch ob der Laenge schon maechtig Sitzfleisch und auch nen langen Atem. Ich bin zwar mit der Comicvorlage kein bisschen vertraut, aber das stoert nicht im Geringsten..Die Bilder ansich haben schon eine fantastische Wirkung. Vor allem aber mag ich, dass der Streifen nicht auf Hochglanz poliert ist...Das sind alles Charaktere mit Ecken und Kanten und keine strahlenden Jungs von nebenan...
Ich hab den im Kino sehr genossen, werd ihn mir aber wirklich noch oefters anschaun muessen,
um ihn im Gesamtwerk komplett greifen zu koennen...

Ein ganz dickes Lob fuer den Schnittbericht!!!!!! Das muss wieder ein unheimlicher Zeitaufwand gewesen sein....Meinen Respekt :)

19. 02.08.2009 - 03:12 Uhr schrieb KungFuChicken

Geiler Film.
Geiler Schnittbericht.
Aber warum kommt keine Collectors Box mit allen Fassungen (Wie bei Blade Runner, gut da hats ein *paar* Jahre gedauert)...naja man wird doch wohl nochmal träumen dürfen.

20. 02.08.2009 - 03:18 Uhr schrieb Bloody

cooler SB, hab die DC schon gesehen... bin glaube ich der einzige mensch auf der welt der den film schlecht findet^^

21. 02.08.2009 - 03:32 Uhr schrieb Evil Wraith

@Bloody: Nein, bist du nicht, im Gegenteil. Den Film finden tatsächlich wohl weit mehr Leute scheiße als gut.

Ich mag den Streifen, aber das is eher eine emotionale Bindung. Objektiv betrachtet hat er klare Schwächen, aber wie gesagt - mir schmeckt er. Mit dem Film isses ein Wenig wie mit Blade Runner, er wird heute teils stark geächtet, aber ich habe das Gefühl, dass er in 10 Jahren vielleicht einen weit besseren Ruf genießen wird.

22. 02.08.2009 - 06:37 Uhr schrieb marioT

Hochachtung mein guter Il Gobbo,klasse und aufwändige Arbeit.
Den Film fand ich bei weitem nicht so übel, wie manche gemeint haben.
Nur die Hotel/Hochhaus Rettungsaktion und die mega schlechte/peinliche Popszene hätte man durchaus besser umsetzten können.

23. 02.08.2009 - 09:06 Uhr schrieb Der Eld

Genialer Schnittbericht, grade die Arbeit mit den Texten rausschreiben ^^

Ich hab jetzt aber ehrlich gesagt ein Problem.
Ich war im Kino schon hin & weg und kam aus dem schnunzeln, wundern & grübeln nicht mehr raus. Der Film ist für einen Durchlauf viel zu viel, grade wen man mnit der Materie NICHT vertraut ist - einfach zu viele Zeitebenen & Handlungscharaktere.
Ich will die Kino-Fassungen haben.
Ich will aber auch den DC (scheint ja für den 30.September angekündigt).
Und eine eventuelle Ulimate-Version selbstnatürlich auch...
Ich will aber keine drei Fassungen haben, mit zweien kann ich mich anfreunden.
Oder mir den Black Freightner Comic extra kaufen.

24. 02.08.2009 - 09:08 Uhr schrieb eisjok

Schade,

dass die Qualität eines Films hier so oft an seiner Länge bemessen wird!
Ich verstehe einfach nicht, warum ausgerechnet DER Punkt an den WATCHMEN teilweise in der Kritik steht, DER das Wesen des Films ausmacht - jenen Unterschied zu all den vielen 08/15 Comic-Verfilmungen der letzten Jahre eben! So wie auch das Comic sich von den vielen Superhelden-Comics abgegrenzt hat...!

Gerade bei den WATCHMEN sollte jedem bereits von Beginn an klar gewesen sein, worauf er sich einlässt, bzw. eingelassen hat.
Da muss nach dem Film auch auch keiner überrascht tun - dass der Film so ausschaut wie er er ausschaut war KEIN Geheimnis.

Ja, gerade die Ausführlichkeit, die Zeit die der Film sich lässt aber auch seine Ruhe in der Erzählung trägt viel dazu bei, den Charakter des Comics wiederzugeben.

Wer in Unterhaltung ausschließlich kurzweilige Action sucht, hat in diesem Film NICHTS verloren!

Und zu dem Schnittbericht selber muss auch nichts mehr gesagt werden, außer:

!!!DANKE Il Gobbo!!!

eisjok

25. 02.08.2009 - 09:29 Uhr schrieb mafigo

der film mit der wohl unerotischten sex-szene aller zeiten...

26. 02.08.2009 - 10:06 Uhr schrieb KoRn

hammer film! hamemr SB!
ganz großes Kino Il Gobbo! ich warte auc hnoch auf die deutsche VÖ des DCs.
find den film in seiner art echt genial!

27. 02.08.2009 - 10:09 Uhr schrieb Undertaker

Ich finde es klasse, dass man sich hier zu einem R-Rating für eine Comicverfilmung durchgerungen hat. Leider war ja der Erfolg eher mäßig und so wird das wohl die Ausnahme bleiben. Ein großer Teil der eigentlichen Zielgruppe bleibt halt außen vor. Für mich ist das schade, aber da kann ich die Labels verstehen. Schließlich produzieren sie die Filme nicht für die Fans, sondern für den eigenen Geldbeutel. Ich warte mal mit einem Kauf ab, vielleicht ist hier nur Geduld gefragt. Wie so oft.
Gefallen hat mir der Film jedenfalls sehr, ebenso wie der gewohnt gute SB von Il Gobbo.

28. 02.08.2009 - 10:34 Uhr schrieb BTN

@der eld: nein, die newsmeldung mit dem 30. spetember ist veraltet. derzeit gibt es keinen termin.

im übrigen bin ich mal gespannt, ob amazon bei watchmen ähnlich verfährt wie damals bei quantum trost. die wertung steht derzeit bei 2,5 sternen. es gibt massig 1 stern kritiken und bis auf 4 stück davon sind allesamt dem nichtangekündigten dc verdankt!

29. 02.08.2009 - 10:34 Uhr schrieb srgeo

Ich fand den Film eher mäßig. Ich kannte den Comic und habe einiges erwartet und als dann hieß, der Requisseur von Dawn of the Dead (Remake) und 300 würde ihn drehen, da war ich natürlich gespannt wie ein flitzebogen. aber dann kam einer eher schlecht verpackte story in ziemlich coolen Bildern. Aber bei einer Länge von mehr als 2 Stunden braucht man eine klare definierte Story, und die war für viele nicht durschaubar. Ich verstehe warum er ein Flop wurde.
Klasse Schnittbericht. Der Directors Cut scheint zwar länger zu werden, aber ob das bei diesem Film ein Gewinn ist, wird sich noch herausstellen.

30. 02.08.2009 - 10:36 Uhr schrieb Schneidfix

Denn Film muss man lieben oder hassen
Ich jedenfalls war nur am vorspulen um nur ein bischen Spannung zu erleben

31. 02.08.2009 - 10:37 Uhr schrieb KielerKai

Zweitbester Film 2009.

Bester Film 2009: A V A T A R.

32. 02.08.2009 - 10:59 Uhr schrieb evil-twin

Ein Film nicht für jedermann. Ist aber dennoch ein großes Kunstwerk. Hat eine der besten EInführungssequenzen, die ich kenne. Aber damals im Kino, kann ich mich noch erinnern, sind viele frühzritig gegangen.

33. 02.08.2009 - 11:22 Uhr schrieb Kahler Hahn

Toller Bericht zu einem der überbewertetsten Filme ever.

Klar... toller Bilder hat der Film, nette Effekte auch, aber das war auch. Die Story ist langatmig wie sau, die Darsteller blass (abgesehen von Rorschach), eine Erzählstruktr nur schwer zu erkennen, die musikalische Untermalung is nix.
Für mich neben T4 der grösste Murks den ich im Kino sah

34. 02.08.2009 - 11:45 Uhr schrieb BallerSant

meine UK Blu-Ray kommt jetzt die Tage, wenn das mit 30.09 stimmt bin ich ja
echt angearscht :(

35. 02.08.2009 - 12:19 Uhr schrieb Il Gobbo

02.08.2009 - 11:45 Uhr schrieb BallerSant
meine UK Blu-Ray kommt jetzt die Tage, wenn das mit 30.09 stimmt bin ich ja
echt angearscht :(


Nein, tröste dich....die UK beinhaltet natürlich auch nur die normale Kinofassung ;)

36. 02.08.2009 - 12:36 Uhr schrieb LastBoyScout

Ich bin hier nicht mit euch eingesperrt. Ihr Seid hier mit mir eingesperrt.



Tiefgründiges Comic-Epos für Erwachsene, toll finde ich an der Story auch das keiner von denen Superkräfte im eigendlichen Sinne hat, ausser eben der Atomverstrahlte Dr. Manhatten.
Hoffe Zack Snyder wird weiter noch so coole Filme machen wie er sie bis jetzt gemacht hat.

MfG LBS

37. 02.08.2009 - 12:43 Uhr schrieb S1r R0b

Danke für den super SB ist gut zu wissen welche teilweise sehr kurzen Szenen erweitert und umgeschnitten wurden vorallem bei den Rückblenden von Manhatten.
Der DC hat schon einiges mehr zu bieten und es ist ein Jammer dass er vorerst nicht bei uns erscheinen wird. Zum Glück gibts ja einige wenige die sich die Mühe gemacht haben die deutsche Kinofassung und die DC-Szenen mit deutschen Untertiteln zusammengeschnitten haben.
Besser als auf den deutschen DC zu warten, wer weiß wie lang das noch dauern wird,gibt ja genug Beis1piele: Windtalkers,Con Air,Waterworld,Walk the Line ect hat dort ja auch Jahre gedauert.

38. 02.08.2009 - 13:01 Uhr schrieb Mikey

02.08.2009 - 09:08 Uhr schrieb eisjok
Schade,

dass die Qualität eines Films hier so oft an seiner Länge bemessen wird!
Ich verstehe einfach nicht, warum ausgerechnet DER Punkt an den WATCHMEN teilweise in der Kritik steht, DER das Wesen des Films ausmacht - jenen Unterschied zu all den vielen 08/15 Comic-Verfilmungen der letzten Jahre eben! So wie auch das Comic sich von den vielen Superhelden-Comics abgegrenzt hat...!

Gerade bei den WATCHMEN sollte jedem bereits von Beginn an klar gewesen sein, worauf er sich einlässt, bzw. eingelassen hat.
Da muss nach dem Film auch auch keiner überrascht tun - dass der Film so ausschaut wie er er ausschaut war KEIN Geheimnis.

Ja, gerade die Ausführlichkeit, die Zeit die der Film sich lässt aber auch seine Ruhe in der Erzählung trägt viel dazu bei, den Charakter des Comics wiederzugeben.

Wer in Unterhaltung ausschließlich kurzweilige Action sucht, hat in diesem Film NICHTS verloren!

Und zu dem Schnittbericht selber muss auch nichts mehr gesagt werden, außer:

!!!DANKE Il Gobbo!!!

eisjok




Einerseits gebe ich dir vollkommen recht. Viele haben einfach den typischen Superhelden-
Reisser erwartet. Ein guter Bekannter von mir meinte : Also der Watchmen koennte bestimmt
auch gut sein, den koennen wir uns ansehen, mal schauen, wer noch mit reingeht.
Als wir am Ende aus`m Kino rauskamen, fragte sein Kumpel, wer eigentlich diesen Scheiss
ausgesucht hat. Action ok, Special Effects ok, den Rest kannste vergessen. Und mein Bekannter nur: Aber wirklich wahr...Die halten lange Dialogszenen einfach nicht aus bzw.
haben kein Verstaendnis dafuer...

Ich weiss schon jetzt, dass Inglorious Basterds fuer die Jungs das reinste Desaster wird
wegen laanger Dialogszenen, sowie man das bis jetzt lesen konnte...Aber auch wieder hier:
Wer Tarantino kennt, muss mit sowas rechnen

Aber wenn du sagst, man weiss vorher, wie Watchmen angelegt ist...Nein, stimmt nicht...
Es gibt genug Leute, die vor dem Film von Watchmen nie was gehoert haben. Das mag vielleicht auch daran liegen, dass die Comicvorlage bei uns nicht so bekannt ist wie in Amerika, wo Comics einen ganz anderen Stellenwert haben.
Und es gibt genug Leute, die sich ueber so manchen Film nicht im Voraus informieren, die interessieren sich nicht dafuer, was das Spezielle an einem Film ist oder warum der Regisseur dies und das so und so gemacht hat oder was auch immer...die schauen Filme zur reinen Unterhaltung an, denen ist der Hintergrund oder die Basis sowas von egal...

Und das wird bei Watchmen so gewesen sein.

39. 02.08.2009 - 14:10 Uhr schrieb Gulaschkanone

Hatte mich mega auf den Film gefreut, muss aber trotz allem gestehen, dass auch ich ihn im Mittelteil etwas langatmig fand. Ansonsten sind die Charaktere und die Effekte fast schon unerreicht gut!!

Schade nur, dass der Film nicht die Erwartungen vieler Kinogänger gerecht wurde, da die breite Masse nach 300 wieder ein Action-Kopf-aus-Kino erwartet hatte und eines besseren belehrt wurde.

Ich werde mir auf jedenfall die Blu-Ray zulegen, da ich die KF aber teils etwas zäh fand, bin ich mir nicht sicher, ob es die KF oder der DC sein soll.

40. 02.08.2009 - 14:31 Uhr schrieb Karate Kid

02.08.2009 - 13:01 Uhr schrieb Mikey
Das mag vielleicht auch daran liegen, dass die Comicvorlage bei uns nicht so bekannt ist wie in Amerika, wo Comics einen ganz anderen Stellenwert haben.



Comics/ Zeichentrickfilme und Filme haben in der ganzen Welt einen anderen Stellenwert als in diesem Hinterwäldlerland!

P.S. Geiler SB

41. 02.08.2009 - 14:47 Uhr schrieb rammmses

Kenne nur den Director's Cut auf BLuRay. Genialer Film. Hab mir schon gedacht, dass auch Gewalt erweitert wurde. Für FSK16 wäre das schon extrem hart.

42. 02.08.2009 - 14:48 Uhr schrieb Topf

schade,das der DC auf sich warten lässt..
vorher würd ich ihn mir ungern ansehn

43. 02.08.2009 - 15:08 Uhr schrieb eisjok

Hi Mikey,

ja, hab ich wohl tatsächlich nicht so genau drüber nachgedacht.
Bin halt von den Usern hier ausgegeangen, von denen sich - glaube ich - viele durchaus vorher informieren.
Für den ganz normalen Kinogänger sind die WATCHMEN zu speziell, das seh` ich ein.

Und klar ist auch, dass sich der Film voll und ganz sicherlich nur dem erschließt, der auch das Comic gelesen hat.

eisjok

44. 02.08.2009 - 15:21 Uhr schrieb Alastor

Ein Hammer SB

Zum Film:
Ja ich fand ihn auch sehr gut aber noch kein Meisterwerk.
Die meisten Positiven Aspekte des Films muss man ohnehin Alan Moore anrechnen und nicht Zack Snyder welcher diese eigentlich nur übernommen hat. Das ist zwar nicht unbedingt ein Minuspunkt, Fans dürften eh jede Änderung sofort verdammen aber Film ist ein anderes Medium als Buch, mit anderen Möglichkeiten eine Geschichte zu erzählen. Ein guter Regisseur hätte es sicher geschafft den Film zu straffen ohne der Vorlage nicht mehr treu zu werden. Und mit Straffen meine ich nicht mal unbedingt kürzen, der Pate 1+2, das Boot, Herr der Ringe, The good, the bad and the ugly, das sind auch sehr lange Filme fand sie viel kurzweiliger.
Eindeutig Positiv fand ich die Musik, vor allem beim Opening oder der Beerdigung des Comedians.

45. 02.08.2009 - 15:38 Uhr schrieb Blinky

Guter SB zu einem einfach nur langweiligem Film. Wurde damals mit ins Kino geschleppt und habe den Film kurz vor Ende verlassen. Wenn ich bedenke das im DC jetzt noch fast ne halbe Stunde dazu kommt...och nö, muss nicht sein.

46. 02.08.2009 - 17:24 Uhr schrieb Film Clown

Super Schnittbericht, echt klasse.
In der DC Fassung kann man sich den Film mal antuen.

47. 02.08.2009 - 17:24 Uhr schrieb ~ZED~

Es hätte ruhig mehr action anstatt noch mehr Handlung wieder eingefügt werden können!

48. 02.08.2009 - 17:29 Uhr schrieb Mr.Jizzl

xD damals im Kino in USA, war so geil wie auf einmal 99 Luftballons von Nena gespielt wurde... aber ansonsten scheiss film, da hilf der dc auch net mehr!

49. 02.08.2009 - 19:30 Uhr schrieb KoRn

wie heißt eigentlich der intro song, klingt ganz nach bob dylan aber den titel weiß ich nicht?!?

50. 02.08.2009 - 19:38 Uhr schrieb nitro

Gestern von amazon.com beliefert worden.Der DC hat übrigens einer sehr gelungenen Holo- Schuber.Die Digital Copy ist nur für usa/canada verfügbar.

51. 02.08.2009 - 19:39 Uhr schrieb theNEWguy (Moderator)

02.08.2009 - 19:30 Uhr schrieb KoRn
wie heißt eigentlich der intro song, klingt ganz nach bob dylan aber den titel weiß ich nicht?!?



Bob Dylan - The times they are changing.

52. 02.08.2009 - 19:50 Uhr schrieb Distefano

also R-Rated kommt mir nicht ins haus und der DC ist auf jeden fall derbe geil.. gerade gestern zum ersten mal gesehen. FETT kann ich nur sagen... aber wenn da oben steht das noch eine ultimate fassung geplant ist dann warte ich auf jeden fall noch. auf jeden fall ein toller SB ^^

53. 02.08.2009 - 19:53 Uhr schrieb Xaitax

Tija also werde ich mir den auch nicht unbedingt antun.

54. 02.08.2009 - 20:36 Uhr schrieb Marv.Maverick

Hab bisher nur die KF gesehen, freu mich aber riesig auf den DC ... einfach genialer Streifen!

Ich kann schon irgendwie verstehen, dass ihn viele Leute nicht mögen. Wenn man etwas komplett anderes erwartet (kurzweiliges/anspruchsloses Action-Kino), kann man bei Watchmen schon leicht enttäuscht werden.

Selbst hab ich den Comic nicht gelesen, werd das aber wohl bald nachholen. Trotzdem konnte ich der Geschichte sehr gut folgen und fand sie auch nicht unstrukturiert oder so. Wenn man sich drauf einlässt und aufmerksam beim Schauen ist, funktioniert Watchmen als komplexer und anspruchsvoller Film sehr gut. Ich fand die episodenhafte Erzählweise (ähnlich wie bei Sin City) sehr gelungen und die Rückblenden der einzelnen Charaktere hevorragend in die eigentliche Handlung eingebettet.

Klar gibt es unterschiedliche Herangehensweisen bei einer Comic-Verfilmung: Entweder man behält nur grundsätzliche Elemente des Comics bei und entwickelt darum eine eigene Story (Dark Knight) oder man hält sich eben sehr eng an die Vorlage (Watchmen, Sin City). Beide Ansätze können sehr gut funktionieren. Die drei genannten Filme finde ich allesamt hevorragend und gehören definitiv zu den besten Comic-Unsetzungen. Es kommt halt auf die Umsetzung und das hineingelegte Herzblut an. Gerade bei Watchmen handelt es sich ja um ein absolutes Fanprojekt.

achja: geinaler SB ... wohl endlich mal wieder ein DC, der sich wirklich lohnt!

55. 02.08.2009 - 21:52 Uhr schrieb uncut77

Wie gut muss man denn Englisch beherrschen, um der Handlung folgen zu können. Habe jetzt den DC daheim und will mir den demnächst angucken.
Oder solle ich lieber erst einmal den Kinocut auf deutsch ansehen und dann den DC auf Englisch?
Zum Vergleich: der letzte Film, den ich mir auf englisch angeguckt habe (mit englischen Untertiteln) war Doomsday Unrated und ich konnte der Handlung recht gut folgen.

56. 02.08.2009 - 22:34 Uhr schrieb dox

ich meine die kinofassung ging nur 148-150 min ...da war doch z.b. der ganze fight vom comedian nicht dabei ...die 162 min und 186 min versionen hab ich ...aber ist doch keine die kinofassung

57. 02.08.2009 - 22:53 Uhr schrieb uncut77

ich meine die kinofassung ging nur 148-150 min ...da war doch z.b. der ganze fight vom comedian nicht dabei ...die 162 min und 186 min versionen hab ich ...aber ist doch keine die kinofassung



Also oben steht
Kinofassung = 161:54 Min.
Director's Cut = 186:13 Min.

Aber hat ja auch mit meiner eigentlichen Frage nichts zu tun.

58. 02.08.2009 - 22:55 Uhr schrieb Marv.Maverick

55. 02.08.2009 - 21:52 Uhr schrieb uncut77

Wie gut muss man denn Englisch beherrschen, um der Handlung folgen zu können. Habe jetzt den DC daheim und will mir den demnächst angucken.
Oder solle ich lieber erst einmal den Kinocut auf deutsch ansehen und dann den DC auf Englisch?
Zum Vergleich: der letzte Film, den ich mir auf englisch angeguckt habe (mit englischen Untertiteln) war Doomsday Unrated und ich konnte der Handlung recht gut folgen.



Also schwieriger als Doomsday sollte Watchmen im Englischen schon sein, ist ja sehr dialoglastig. Ich hab ihn bisher nur auf deutsch gesehen (Kinofassung). Ich denke die Reihenfolge, die KF auf deutsch und danach den DC auf englisch zu schauen, ist durchaus sinnvoll. So werd ich es jedenfalls machen. Aber nicht andersrum. Wenn ich die Originalversion eines Filmes erstmal gesehen habe, kann ich die meisten Synchronisationen nicht mehr ertragen ;) Auch wenn ich die Synchro von Watchmen sehr gelungen finde.

Aber wenn du den DC schon hast, kannst du den natürlich auch gleich schauen. Mit einem ordentlichen Verständnis der englischen Sprache und wenn du schon einige Filme auf englisch gesehen hast, sollte das machbar sein. Man muss ja nicht jedes Wort verstehen, zur Not schaltest du halt UT hinzu.

59. 03.08.2009 - 03:19 Uhr schrieb u-man

mir aus der seele sprechender schnittbericht, auf den ich mich schon lange gefreut habe. eigentlich kann ich gar nicht viel sagen und schliesse mich dem schnittbericht author an. grandioser film und für mich jetzt schon kult. hab die comics bis dahin nicht gekannt, hab sie aber mittlerweile in einem schönen sammelband. das die comicfans ein wenig enttäuscht waren, ist auf der einen seite verständlich, aber hey auf der anderen seite, steht trotz allem eine super umsetzung der story. für mich ein film den ich absolut immer wieder gerne schauen werde, kann mir gar nicht lang genug sein. superhelden endlich einmal anders, quasi anti-helden.

60. 03.08.2009 - 09:30 Uhr schrieb KoRn

danke newguy :) schönes lied!

61. 03.08.2009 - 09:33 Uhr schrieb Bloody Joe

Echt geiler Film!

62. 03.08.2009 - 13:09 Uhr schrieb LudwigVanBeethoven

Sieht irgendwie aus wie Superhero Movie 2.

63. 03.08.2009 - 19:54 Uhr schrieb Swiffer25

Stelle mich in die Schlange der Fans an.
Habe den Film heute gesehen und muss sagen er hat mich in seinen Bann gezogen.
Gerade deshalb weil ich den Final Cut von Blade Runner zuvor gesehen habe.
Eine Anspielung in Form von Musikuntermalung war in Watchmen ja auch zu finden :).
Ich werde den Film gleich mit meiner Frau ein zweites mal anschauen.

So tiefgründig und gesellschaftskritisch habe ich selten eine Verfilmung erlebt.
Es werden dermaßen viele Aspekte angesprochen welche wohl für immer zeitlos sein werden.

Ohne dieses ganze kindische, eine Person rettet die Welt Gehabe.

Ich lese keine Comics und kenne die Vorlage nicht.
Aber hier!! wäre ich zuuu gerne im Kino gewesen.

Ich verstehe nicht wie weiter oben erwähnt, Zuschauer aus dem Kino gingen während! der Vorstellung.

Keine Zeit mehr etwas auf sich einwirken zu lassen.

Super Film

64. 16.08.2009 - 01:42 Uhr schrieb hellium

Der Film kommt bei mir zusammen mit Running Scared in die Abteilung mit der ich, wenn die DVD irgendwann den Status wie heute die Diskette erreicht hat, den verantwortlichen der FSK die Kehlen aufschlitzen werde, damit sie an ihren Fehlern sterben.
Gewaltverherrlichung nenne ich den Film und was daraus resultiert!

Gefallen hat er mir dennoch, obwohl ich absolut ein SEHR schlechtes Gefühl im Bezug auf die Freigabe habe.

@ Abgetippte Texte: Google mal bisschen, bis du auf ein paar interessante SRT Dateien triffst. Fraglich auch woher die Bilder kommen!

65. 16.08.2009 - 06:49 Uhr schrieb Il Gobbo

@ Abgetippte Texte: Google mal bisschen, bis du auf ein paar interessante SRT Dateien triffst. Fraglich auch woher die Bilder kommen!


Oh super! Wieder ein Witzbold, der seine Weisheiten unter dem Deckmantel der Anonymität verbreitet und unterschwellig Vermutungen von sich gibt. Klasse, das haben wir gebraucht.
Zur Info: die Texte wurden Wort für Wort von den auf der DVD vorhandenen Subtitles übernommen.
Ich hoffe, damit deine - Fragen? Unterstellungen? Was überhaupt? - beantwortet zu haben.

66. 20.08.2009 - 20:46 Uhr schrieb geco

ich weis gar nicht welche fassung ich kaufen soll .der DC ist fiel besser aber ich habe keine lust noch monate zu warten.
ich würde mir die amerikanische fassung kaufen aber es ist länder code 1 that sucks.frage? wann kommt der directors cut auf deutsch.

67. 24.08.2009 - 16:42 Uhr schrieb Mr. Orange

Eine der besten Comic Verfilmungen überhaupt, und da ich das Comic schon vorher kannte muss ich sagen auch sehr gut und fast 1:1 umgesetzt. Jetzt nur ne Frage:
Im SB steht bei Minute 90:40 dass nur im DC Rorschach dem Typ weitere Male den Kopf zerhackt, in der Kinofassung schlägt er aber auch mehrmals zu. Geht die Szene im Director's Cut noch länger? Is an sich schon recht deftig in der KF.

68. 24.08.2009 - 19:06 Uhr schrieb Il Gobbo

24.08.2009 - 16:42 Uhr schrieb Mr. Orange
Im SB steht bei Minute 90:40 dass nur im DC Rorschach dem Typ weitere Male den Kopf zerhackt, in der Kinofassung schlägt er aber auch mehrmals zu. Geht die Szene im Director's Cut noch länger? Is an sich schon recht deftig in der KF.


Ja, ist etwas länger im DC - wie oben beschrieben.

69. 25.08.2009 - 09:40 Uhr schrieb turnstile67

@geco:

Offensichtlich ist diese News an dir vorbeigegangen; wurde aber auch hier auf dieser Seite schon vor längerer Zeit veröffentlicht.

ALSO: Die US-DVD sowie die US-BluRay des DC sind regionalcodefrei!!! WARNER hat beide Ausgaben so produziert, damit die Fans weltweit sich problemlos den DC importieren können.

Gruß

70. 31.08.2009 - 14:15 Uhr schrieb DonCojonez

Als ich Watchmen das erste Mal gesehen habe, habe ich nach ca. 30 Min. wieder abgeschaltet.
Konnte mit der Story, der Machart und mit dem Film allgemein nix anfangen.
Vor kurzem habe ich, als ich mal die Ruhe dazu hatte, dem Film eine zweite Chance gegeben und bin heilfroh dies getan zu haben.
Watchmen gehört für mich eindeutig in die Kategorie Meisterwerk und zählt für mich neben Sin City zu den besten Comicverfilmungen aller Zeiten.
Da der Director's Cut laut offiziellen Quellen wohl US-Exklusiv bleiben wird, wird mein der Film einen eigenen Platz in meinem Regal finden, bestehend aus: Watchmen Kinofassung (Deutsch), Tales of the Black Freighter (Deutsch) und Watchmen US-Director's Cut.
Dazu dann noch 'ne Actionfigur zum Film und ich habe 'ne schöne kleine Watchmen-Ecke.
Dieser Film verdient es einfach so gewürdigt zu werden.

71. 06.11.2009 - 21:30 Uhr schrieb FlingKing

Die Kino-Version war schon toll, aber der Director's Cut ist eine Wucht. Ich bin mal gespannt, wie sich der Ultimate Cut (ist schon bestellt) machen wird.

Schade, dass man hier in Europa auf den US-Import zurückgreifen muss. Gerade weil der Film an den Kinokassen nicht so viel eingespielt hat, sollte doch ein Interesse daran bestehen, über die DVD- bzw. BluRay-Verwertung zusätzlich etwas einzunehmen. Immerhin sind die Scheiben aus den USA ohne Regionsbeschränkung.

72. 15.11.2009 - 08:57 Uhr schrieb Black_Past

Der Film hat schon etwas an sich, was einem in seinen Bann zieht (natürlich nur im DC).
Es ist zwar kein Blockbuster, aber ich kann ihn nur weiter empfehlen.

Gruß aus der Vergangenheit!

73. 01.01.2010 - 14:52 Uhr schrieb jimmymadrid

bombastischer schnittbericht zu einer der,wie ick find,bombastischsten comicverfilmung ever.grossartige effekte,saugeile - coole charaktere,geniale action,hammer story und wohl mit dem/der längsten und geilsten vorspann/einleitung.ganz klares BOAH EY mit nem riesenspritzer WOW von moir.

74. 11.01.2010 - 00:12 Uhr schrieb DaNelsOneGuy

Hab grad den englischen D.C. gesehen, möchte keine einzige Szene missen!

75. 14.04.2010 - 22:17 Uhr schrieb DUC

Hab gerade den Ultimate Cut gesehen. Wow 3,5 Stunden, das ist mal eine Hausnummer. Überaus geil. Hätte aber gerne ne Option gehabt in der ich die Black Freighter Szenen ausblenden und es als DC gucken könnte. Denn die Black Freighter Story fand ich schon im Comic eher uninteressant auch wenn sie die Geschichte von Watchmen gut reflektiert.

Jedenfalls danke für den SB und ich wollte nur noch sagen, das mir schon, ohne Vorwissen des Comics, die KF im Kino sehr zugesagt hat. Aber ich bin auch jemand der sich gerne in die Atmosphäre eines guten Films eintauchen lässt, was in der heutigen Gesellschaft leider immmer weniger der Fall ist, habe ich das Gefühl.

adé duc

76. 07.08.2010 - 19:01 Uhr schrieb deNiro

Habe mir die Dir. Cut auf Blue Ray gekauft und muss sagen das jede einzelene zusätzliche Minute ein Erlebnis war. Endlich mal eine Comic Verfilmung die nicht nur an der Oberfläche kratzt, sondern sich etwas mehr Zeit für die einzelnen Charaktere nimmt. Bei diesem Film stimmt einfach alles!Soundtrack, stimmungsvolle Bilder, Blutgehalt, Anspruch, einfach genial.


Um Kommentare posten zu können, müssen Sie über das Forum angemeldet sein, auch wenn sie dort nicht posten wollen.

Einloggen

Neu Registrieren




Nite Owl Edition
Amazon.com Exklusive
Director's Cut
Nur in den USA erhältlich








 

02.08.2009 www.schnittberichte.com | Il Gobbo